Philosophical Translation Analysis of Jeremy Munday’s Introducing Translation Studies
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Benjamin, W. 1969/2004. The task of the translator. translated by H. Zohn, in L. Venuti
Catford, J. 1965. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press.
_________ 2001/2004. What is a “relevant” translation?. translated by L. Venuti, Critical Inquiry, reprinted in L. Venuti (ed.) (2004).
Gentzler, edwin. 2001. Translation, hypertext, and creativity: contemporary translation theories. Bristol: multilingual matters.
Graham, J. F. 1985. Difference in Translation, Ithaca, New York: Cornell University Press.
Heaney, S. 1999. Beowulf. London: Faber and Faber.
Munday, J. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge.
Norris, C. 1991. Deconstruction: Theory and Practice. London and New York: Routledge.
Pound, E. 1918/2004. Guido’s relations, in L. Venuti (ed.) (2004)
Sudarno, A.P. 2011. Penerjemahan Buku Teori dan Aplikasi. Surakarta : UNS Press
https://id.wikipedia.org/wiki/Terjemahan ( Diakses pada tanggal 5 Januari 2021 )
DOI: http://dx.doi.org/10.24042/ee-jtbi.v14i1.9199
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0
English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, UIN Raden Intan Lampung is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. pISSN: 2083-6003, eISSN: 2580-1449.