Unveiling the Effectiveness of Google Translate: A Health Text Translation Analysis
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Amar, Noezafri. 2013. “Tingkat Keakuratan Terjemahan Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia oleh Google Translate” Madah 4 (1).
Angi, Brevian Rival R. 2019. “Kualitas Terjemahan Itranslate Dan Google Translate Dari Bahasa Inggris Ke Dalam Bahasa Indonesia.” Deskripsi Bahasa 2 (1): 6–11. https://doi.org/10.22146/db.v2i1.337.
Bahri, Hossein, and Tengku Sepora. 2016. “Google Translate as a Supplementary Tool for Learning Malay: A Case Study at Universiti Sains Malaysia.” Advances in Language and Literary Studies 7 (3). https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.7n.3p.161.
Catford, John Cunnison. 1965. “A Linguistic Theory of Translation.” Oxford University Press, 110.
Eriyanto. 2011. Analisis isi: Pengantar Metodologi untuk Penelitian Ilmu Komunikasi dan Ilmu- Ilmu Sosial lainnya. Jakarta: Kencana.
Deifell, E. (2013). Foreign Language Learners’ Use and Perception of Online Dictionaries: A Survey Study. MERLOT Journal of Online Learning and Teaching, 9(4), 515-533.
Khoiriyah, Hidayatul. 2020. “Kualitas Hasil Terjemahan Google Translate Dari Bahasa Arab Ke Bahasa Indonesia.” Al Mi’yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban 3 (1): 127. https://doi.org/10.35931/am.v3i1.205.
Kurniasih, Indah, “An Analysis Of Grammatical Errors Of Using Google Translate From Indonesia To English In Writing Undergraduate Thesis Abstract Among The Students ’ English Department Of Iain Metro In The Academic Year 2016 / 2017 1438 H / 2017 M,” Thesis, Metro: Institute Islamic Studies of Metro, 2017.
Kurniawan, Iwan. 2020. “The Analysis of Efl Students`Students`Ability in Translating Text From Indonesian Into English At Lampung State Islamic University.” English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris 13 (1): 90. https://ejournal.radenintan.ac.id/index.php/ENGEDU.
Langgeng Budiman, Aan E. Fardhani, A practical Guide for Translation Skill. Malang: UIN-Maliki Press. 2010.
Larson, Mildred L. 1986. “Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence.” The Modern Language Journal 70 (1): 95. https://doi.org/10.2307/328112.
Maulida, Hidya. 2017. “Persepsi Mahasiswa Terhadap Penggunaan Google Translate Sebagai Media Menerjemahkan Materi Berbahasa Inggris.” Jurnal SAINTEKOM 7 (1): 56. https://doi.org/10.33020/saintekom.v7i1.21.
Martono, Nanang, Metode Penelitian Kuantitatif. Second Edition. Jakarta: RajaGrafindo Persada. 2016.
Nababan, Mangatur, Ardiana Nuraeni, and Sumardiono. 2012. “Pengembangan Model Penilaian Kualitas Terjemahan.” Kajian Linguistik Dan Sastra 24 (1): 39–57.
Wibawa, Basuki, Mahdiyah, Jarnawi Afghani, Metode Penelitian Pendidikan. First Edition. Tangerang Selatan: Universitas Terbuka. 2014.
DOI: http://dx.doi.org/10.24042/ee-jtbi.v16i2.19598
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0
English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris, UIN Raden Intan Lampung is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. pISSN: 2083-6003, eISSN: 2580-1449.